原文:
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。
译文:
年轻时离开家乡,年老时才回来。
虽然乡音未变,但两鬓的头发已经稀疏。
小孩子看到我,都不认识我是谁,
笑着问我这个客人是从哪里来的。
注释:
- 少小离家:指少年时期就离开了故乡。
- 老大回:到了老年才回到故乡。
- 乡音无改:家乡的口音没有改变。
- 鬓毛衰:两鬓的头发变得稀疏。
- 儿童相见不相识:孩子们见到我,不认识我是谁。
- 笑问客从何处来:笑着问我这个陌生人是从哪里来的。
这首诗通过对比诗人少年离家和老年归乡的不同心境,表达了对时光流逝和人生沧桑的感慨。同时,也流露出一种淡淡的思乡之情。