在古代中国的印刷技术中,“活板”是一项非常重要的发明。它改变了传统的雕版印刷方式,使得书籍的制作更加高效和便捷。以下为《梦溪笔谈》中关于活板的原文及其现代汉语翻译。
原文:
板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中,有布衣毕昇者,始作活板。其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
翻译:
用雕版印刷书籍,在唐朝还并不盛行。到了五代时期才开始印刷儒家经典《五经》,从此以后,各类书籍都采用雕版印刷。宋朝庆历年间,有个叫毕昇的平民,他发明了活字印刷术。他的方法是用胶泥雕刻文字,字模厚度像铜钱的边缘一样薄,每个字就是一个独立的字模,经过火烧使其坚硬。首先准备一块铁板,在上面铺一层松脂、蜡以及纸灰之类的混合物。想要印刷时,就在铁板上放置一个铁框,然后把字模紧密排列在铁框里,直到填满整个铁框构成一块印版,接着将这块印版靠近火源加热;当药物稍微融化时,就用一块平整的木板压在字模表面,这样字模就会变得平整如砥石。如果只印刷两三本书,并不算特别简便;但如果印刷几十几百上千本书,则速度极快。通常会准备两块铁板,一块用于印刷,另一块已经预先排好字模,当第一块印版上的工作完成后,第二块印版就已经准备好替换使用,这样可以迅速完成印刷任务。每一个字都有好几个字模,例如“之”、“也”这样的常用字,每个字会有二十多个字模,以便在同一块印版内遇到重复的字时能有足够的备用。不用的时候,就把这些字模用纸条标记分类,按照韵部分别存放在木格子里。遇到一些不常见的生僻字没有事先准备好的话,就现场刻制,用草火烧一下,很快就能制成。之所以不用木头来制作字模,是因为木材纹理有疏密之分,遇水后会高低不平,而且容易与药剂粘连,难以取出;而烧制的黏土字模则不同,使用完毕后再用火加热使药剂融化,用手轻轻拂去字模,字模便自行脱落,不会留下任何污渍。
以上便是关于活板的历史记载以及其操作流程的详细描述,这项技术不仅极大地提高了印刷效率,也为文化传播做出了巨大贡献。